Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I will send you the product return label. According to Amazon's product re...

Original Texts
返送ラベルをお送りさせていただきます。

アマゾンの返品ポリシーによると

・返品理由が購入者都合であること
・返送先の住所がアメリカ国内であること

上記の2つを満たしている場合は、購入者が返送時の送料を負担することになります。


もし、あなたが返送時のレシートを添付ファイルで送ってくれるなら、
商品代金と一緒に返送時の送料を加えて返金します。
Translated by gelito_111379
I will send you the product return label.

According to Amazon's product return policy:

- The reason for the product return is at the convenience of the buyer
- The return address is within the US

In case both the above conditions have been satisfied, then the buyer will be the one to shoulder the shipping charge when return the product.

If you can send me the receipt as a file attachment when you return the product, then I will issue you the refund for the product price together with the product return shipping charge.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
164letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.76
Translation Time
21 minutes
Freelancer
gelito_111379 gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!