Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] With regards to the warranty, we cannot tell you about the details since we a...

gelito_111379 Translated by gelito_111379
With regards to the warranty, we cannot tell you about the details since we are not an authorized dealer.
We bundle the product warranty booklet issued in Japan together with the wrench.
If you are using it within the period in Japan, then it is possible for us to accept the warranty. This guitar is a parallel export product so we don't know if the warranty is accepted in your country. Please inquire with the nearest authorized dealer in your country for the details.
In addition, if the warranty is not accepted in your country, then it will be possible for us to request for a repair from the dealer as long as you would shoulder the two-way shipping charges and the shipping charge within Japan.
User's Request Text

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
8 minutes

My named sounds girlie! I hope to learn from this site!

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 120,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)