Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. I made a mistake. "Can't you tell the difference between me and her?" That...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanon84 , michiko88 , hiro612k ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by moonmia at 24 Feb 2015 at 21:37 2013 views
Time left: Finished

①間違えました。『私と彼女の区別もつかないの?』だからごめんってば…

②私はAというブランドの販売員をしています。
あなたは今大学生?将来何になりたいの?あなたはいつも的確なアドバイスをくれるよね。あなたの方がお姉さんみたいだね。

③彼女の名前を知っている人はいますか?彼女と連絡が取れる方はいますか?私は彼女が心配です。

1. I made a mistake. "Can't you tell the difference between me and her?" That's why I'm apologizing...

2. I am a sales associate for A brand.
Are you currently a university student? What do you want to become in the near future? You always give me appropriate advice. It's like you are my elder sister.

3. Does anybody know her name? Is there anybody who can contact her? I am worried about her.

Client

Additional info

①番は、人間違いしてしまって名前を呼び間違えてしまった時の、間違えました、です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime