Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Feb. 23rd (Mon.) "music×serendipity" public live broadcasting at SOLARIA PLAZ...

This requests contains 196 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , tensei3013 , guaiyetta , i3san , sophia24 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:55 2110 views
Time left: Finished

2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送

LOVE FM「music×serendipity」
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more

2/23(Mon) "music×serendipity" Live broadcast from Solaria Plaza 1F LOVE FM Park Side Studio

LOVE FM "music×serendipity"
Live broadcast from Solaria Plaza 1F LOVE FM Park Side Studio

Time: 2/23(Mon) 16:00-20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime