Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I was informed about the product being broken. McIntosh C26. What e...
Original Texts
こんにちは。
商品が壊れているという連絡を受けました。マッキントッシュc26
どのように、壊れていますか?フロントガラスですか?
商品が壊れているという連絡を受けました。マッキントッシュc26
どのように、壊れていますか?フロントガラスですか?
Translated by
akitoshi
Hello.
I was informed about the product being broken. McIntosh C26.
What exactly is the problem with it? Is is the front glass?
I was informed about the product being broken. McIntosh C26.
What exactly is the problem with it? Is is the front glass?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
akitoshi
Starter
日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生時代に翻訳・通訳をアルバイトで体験し、社会人になってからは多くの外国人に囲まれ英...