Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] And yet everyone must be thinking, " Don't RUN AWAY from the harsh realities....
Original Texts
それでも、その厳しい現実から「逃げてはいけない」と誰もが思っているはず。冷えきった世界でも希望を見つけようとする心は
みんな持っているはず。その手を伸ばせば、きっと光は見えてくる。進もう、一緒に。
みんな持っているはず。その手を伸ばせば、きっと光は見えてくる。進もう、一緒に。
Translated by
mura
And yet everyone must be thinking, " Don't RUN AWAY from the harsh realities." The spirit to try to find hope even in this completely chilled world should still remain for everyone. Stretch your hand a little, and you will be sure to see light. Let's proceed, hand in hand.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月