Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] About the cancellation of reservation reception If the same customer order...
Original Texts
予約受付のキャンセルについて
同じお客様から同じ商品の注文の合計が2個以上の場合、入金確認後のキャンセルは対応できません。
決済前に必ずご確認をお願い致します。
悪質な空注文を避ける為ですので、ご理解の程およろしくお願い致します。
同じお客様から同じ商品の注文の合計が2個以上の場合、入金確認後のキャンセルは対応できません。
決済前に必ずご確認をお願い致します。
悪質な空注文を避ける為ですので、ご理解の程およろしくお願い致します。
Translated by
tobyfuture
About the cancellation of reservation reception
If the same customer orders more than two of the same product, we cannot process cancellation after confirmation of payment.
Please confirm before making settlement.
We seek your kind understanding so as to avoid malicious empty order.
If the same customer orders more than two of the same product, we cannot process cancellation after confirmation of payment.
Please confirm before making settlement.
We seek your kind understanding so as to avoid malicious empty order.