Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the product. During the condition check of the lens, it makes soun...

Original Texts
商品が届いた。レンズの状態チェック中、動かす度に音がするので、中を見るとレンズ内部の4隅の内の一つが僅かに欠けている。その欠けた小さな破片が中で動き回って音が出ていた。この事は商品説明になかった。非常に残念。商品の返品、返金を要求するので、返送先の住所を教えてくれ。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I received the product. During the condition check of the lens, it makes sounds each time when I move it, so I saw inside and found that one of the corner inside the lens was broken. The broken tiny piece moved around and made sounds inside. There is no explanation for the product. That's a crying shame. I would like to send back the product and refund for it, so please tell me the return address.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
133letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.97
Translation Time
about 1 hour