[Translation from Japanese to English ] [TICKET] Reserve ¥ 3,000 / On that day ¥ 3,500 (both exclude drink fee ¥ 500...

This requests contains 375 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( serenity , leon_0 , syc333 ) and was completed in 1 hour 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Feb 2015 at 17:57 1040 views
Time left: Finished

【愛知】栄R.A.D

2015年3月28日(土) @栄R.A.D

FEAR FROM THE HATE Presents
『FEAR FROM THE HATE -2nd Mini Album「RETURNERS」Release Tour NAGOYA FINAL-』

【開場 / 開演】
未定 / 未定

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 18:07
[Aichi] Sakae R.A.D

March 28, 2015 (Sat) @ Sakae R.A.D

FEAR FROM THE HATE Presents
"FEAR FROM THE HATE -2nd Mini Album" RETURNERS "Release Tour NAGOYA FINAL-"

[ open / start]
TBD / TBD
nakagawasyota likes this translation
syc333
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 18:10
【愛知】栄R.A.D

March 28, 2015 (Sat) @ Sakae R.A.D

FEAR FROM THE HATE Presents
『FEAR FROM THE HATE -2nd Mini Album「RETURNERS」Release Tour NAGOYA FINAL-』

[Doors open / curtain]
TBD / TBD

【TICKET】
前売り ¥3,000 / 当日 ¥3,500(共にD代別¥500)

■栄R.A.D予約
http://rad.radcreation.jp/ticket.html

【出演】
FEAR FROM THE HATE / BACK-ON / sever black paranoia / Reptile / Central 2nd Sick / Glowlamp / All Found Bright Lights / and more...

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 18:07
[TICKET]
Reserve ¥ 3,000 / On that day ¥ 3,500 (both exclude drink fee ¥ 500)

■ Sakae R.A.D reservation
http://rad.radcreation.jp/ticket.html

[Performance]
FEAR FROM THE HATE / BACK-ON / sever black paranoia / Reptile / Central 2nd Sick / Glowlamp / All Found Bright Lights / and more ...
nakagawasyota likes this translation
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2015 at 19:00
[TICKET]

Advance sale: 3,000 Yen/Walk-up 3,500 yen (Drink not included for both prices, 500 yen)

▪Sakae R.A.D Reservation
http://rad.radcreation.jp/ticket.html

[CAST]
FEAR FROM THE HATE, BACK-ON, sever black paranoia, Reptile, Central 2nd Sick, Glowlamp, All Found Bright Lights, and more...

Client

Additional info

アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime