Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 【Chiba】 BACK-ON TOUR 2015 【Doors Open time/ Performance starts】 17:00 / ...

This requests contains 251 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( leon_0 , saho , syc333 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by nakagawasyota at 20 Feb 2015 at 17:46 1995 views
Time left: Finished

【千葉】BACK-ON TOUR 2015

【開場 / 開演】
17:00 / 17:30

【TICKET】
前売り ¥3,000 / 当日 ¥3,500(共にD代別¥500)

【Chiba】 BACK-ON TOUR 2015

【Doors Open time/ Performance starts】
17:00 / 17:30

【TICKET】
Advance ticket ¥3,000 / Day ticket¥3,500 (both excluding¥500 drink fee)

■プレイガイド
ローソンチケット ⇒ Lコード:76321
ちけっとぴあ ⇒ Pコード:252-688
イープラス ⇒ http://eplus.jp/sys/T1U89P0101P006001P0050001P002145701P0030001P0006
※1月10日(土)12:00発売!

【出演】BACK-ON / ????

■Play guide
Lawson Ticket ⇒ L code:76321
Ticket Pia ⇒ P code:252-688
E +⇒ http://eplus.jp/sys/T1U89P0101P006001P0050001P002145701P0030001P0006
※10th January (Sat) 12:00 on sale!

【Performance】BACK-ON / ????

Client

Additional info

アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime