Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 関西エリア テレビ局オンエア情報 関西エリア テレビ局オンエア情報 ・毎日放送「MUSIC EDGE」 日時:3/2(月)24:59~ http...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , daydreaming , 813keumseon , joplin0428 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Feb 2015 at 17:24 2020 views
Time left: Finished

関西エリア テレビ局オンエア情報


関西エリア テレビ局オンエア情報

・毎日放送「MUSIC EDGE」

日時:3/2(月)24:59~

http://www.mbs.jp/edge/



・関西テレビ「~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸」

日時:3/10(火) 24:35~25:05

http://www.ktv.jp/deligei/index.html

daydreaming
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:33
간사이 지역 방송국 온에어 정보


간사이 지역 방송국 온에어 정보


・마이니치 방송 <MUSIC EDGE>

일시 : 3/2(월) 24:59~

http://www.mbs.jp/edge/



・간사이 테레비 <~당신의 일상에 "웃음"을 보냅니다! ~데리게>

일시 : 3/10 (화) 24 : 35~25 : 05

http://www.ktv.jp/deligei/index.html
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:31
간사이 지역 TV방송국 온에어 정보

간사이 지역 TV방송국 온에어 정보

· 매일 방송"MUSIC EDGE"

일시: 3/2(월) 24:59~
http://www.mbs.jp/edge/

· 간사이 TV <~당신의 일상에 "웃음"을 전하라!~ 데리예(~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸)>
일시: 3/10(화) 24: 35~25:05

parksa
parksa- almost 10 years ago
全角文字の半角文字への変換やミスがありまして、
修正いたします。
「!→!/매일 →마이니치」
以下、修正した翻訳です。大変申し訳ございませんでした。
----------------------------------
간사이 지역 TV방송국 온에어 정보

간사이 지역 TV방송국 온에어 정보

· 마이니치 방송 "MUSIC EDGE"

일시: 3/2(월) 24:59~
http://www.mbs.jp/edge/

· 간사이 TV <~당신의 일상에 "웃음"을 전하라!~ 데리예(~あなたの日常に“笑い”をお届け!~デリ芸)>
일시: 3/10(화) 24: 35~25:05
joplin0428
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:27
간사이 지역 방송국 방송 정보


간사이 지역 방송국 방송 정보

마이니치 방송 " MUSIC EDGE "

일시 : 3/2 (월) 24 : 59 ~

http://www.mbs.jp/edge/



· 간사이 테레비 "~ 당신의 일상에"웃음 "을 보내 드리겠습니다 ~ 델리 재주"

일시 : 3/10 (화) 24 : 35 ~ 25 : 05

http://www.ktv.jp/deligei/index.html
813keumseon
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Feb 2015 at 17:32
간사이 지역 텔레비전 방송국 온에어 정보


간사이 지역 텔레비전 방송국 온에어 정보

・매일 방송「MUSIC EDGE」

시일:3/2(월)24:59~

http://www.mbs.jp/edge/



・간사이 텔레비「~당신의 일상에 ”웃음”을 보내 드립니다!~배달 예능」

시일:3/10(화) 24:35~25:05

http://www.ktv.jp/deligei/index.html
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime