Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I appreciate your kind response. I understand, and will hang in there. So...
Original Texts
丁寧なお返事ありがとう。
わかりました。
私は頑張ります。
つまり、商品が到着3日が経過して評価を返してもらってもも資金解除出来ないと言う事ですね?
最初の販売から90日経過してアメリカ宛てに25個販売しないと解除は出来ないと言う事ですね。
こういう理解でいいですか?
わかりました。
私は頑張ります。
つまり、商品が到着3日が経過して評価を返してもらってもも資金解除出来ないと言う事ですね?
最初の販売から90日経過してアメリカ宛てに25個販売しないと解除は出来ないと言う事ですね。
こういう理解でいいですか?
Translated by
uckey
Thank you for your polite reply.
I understood.
I will do my best.
Therefore cannot I cancel the funds even if 3 days passed after the product arrived and I got back reputation, can I?
You say that 90 days passed from the first sales and I have to sell 25 to US to cancel the funds, don't you?
Is my understanding correct?
I understood.
I will do my best.
Therefore cannot I cancel the funds even if 3 days passed after the product arrived and I got back reputation, can I?
You say that 90 days passed from the first sales and I have to sell 25 to US to cancel the funds, don't you?
Is my understanding correct?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
uckey
Starter