Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Loading the QR code on the diaper will take you to the parenting community we...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tearz , i3san ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by inadaken at 17 Feb 2015 at 23:23 2166 views
Time left: Finished

おむつについているQRコードを読み込むと、子育てコミュニティのwebサイトにつながります。そのwebサイトでは子育てについて他の親と意見を交換すること、赤ちゃんの健康状態について専門家の意見を聞くこと、赤ちゃんの健康状態に基づいて適切な薬を注文すること、住所から近い病院を検索すること、などができます。赤ちゃんの健康状態に基づいて、顧客それぞれに適切なwebサイトがデザインされます。これはアマゾンが顧客ごとにカスタマイズされたwebサイトをデザインしているのと同じです。

When QR code attached to diapers is loaded, you can go to the child-rearing community Web site. You can exchange your opinion about child-raising with other parents, listen opinions of professionals about babies' health condition, order a proper medicine based on the health condition of your baby. search the nearest hospital of your location. In addition, a proper website is designed to each customer based on the health condition of your baby. This is similar to Amazon's design activity of customized website for each customer.

Client

Additional info

QRコードが付いていて、赤ちゃんの健康状態が確認できるおむつ

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime