Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hi, My name is XXX. We are talking about purchasing below products. Produ...

This requests contains 147 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , tobyfuture , nicchi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Feb 2015 at 17:26 1939 views
Time left: Finished

始めまして。xxxと申します。
下記商品の購入を検討しています。

商品名:yyyyy
Item number: 123456

購入を決める前に、商品の質感や顔の表情が知りたいです。
商品の全体像、顔、質感が確認できる写真を何枚か撮影して、このメールに添付して返信して欲しいです。
ご返信お待ちしております。

Hi, My name is XXX.
We are talking about purchasing below products.

Product name: yyyyy
Item number:123456

We want to know the quality and facial expressions before purchasing.
We want you to reply this message with some photos showing the whole image, face and quality of the product.
We hope to hear from you soon.

Client

Additional info

商品は"ぬいぐるみ"です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime