Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!! 與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!! 【日時】 201...

Original Texts
與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!!


與真司郎のトークショーがANAクラウンプラザホテル神戸で決定!!

【日時】
2015年3月8日(日)
開場17:30~
トークショー 18:00~19:15

■会場:
ANAクラウンプラザホテル神戸 10Fザ・ボールルーム
神戸市中央区北野町1丁目

■料金:
お一人様5,200円(サービス料・消費税込)

【一般チケット受付】
発売日:2015年1月23日(金) 10:00~
全国のローソン・ミニストップ設置Loppi
PC・モバイル
http://l-tike.com/
電話 0570-084-005(Lコード必要/24時間自動音声)
Lコード:53361
Translated by raidou
与真司郎脱口秀决定在ANA crowneplaza HOTEL举行!!

与真司郎脱口秀决定在ANA crowneplaza HOTEL举行!!

【日期】
2015年3月8日(日)
开场17:30~
脱口秀 18:00~19:15

·会场:
ANA crowneplaza HOTEL神户 10F 宴会厅
神户市中央区北野町1丁目
·门票
每人5200日元(包含服务费·消费税)

【一般门票受理】
发售日:2015年1月23日(五)10:00~
全国罗森·MINI STOP中的LOPPI
PC·手机
http://l-tike.com/
电话 0570-084-005(需要L CODE/24小时自动音声)
LCODE:53361

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
307letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$27.63
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意