Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Indian DIY event ticketing portal Townscript gets angel funding ・Townscript ...

Original Texts
Townscript, a Pune-based Do-It-Yourself (DIY) event registration and ticketing portal, has secured an undisclosed amount in funding from a group of individuals, including Mohit Garg, Co-founder of MindTickle; Mahesh Parasuraman, Managing Director of Carlyle Group; Nipam Shah, Founder of NRS Advisors; and Dheeraj Vasisht, Director of Ameretat Technologies.
Translated by jayem_5566
DIY形式のイベント登録・チケット販売のポータル、Townscript(本社:プーネ)が個人投資家のグループから資金を調達した。金額は未公表。投資したのはMohit Garg氏(MindTickleの共同設立者)、Mahesh Parasuraman氏(Carlyle Groupの業務執行取締役)、Nipam Shah氏(NRS Advisorsの設立者)、Dheeraj Vasisht氏(Ameretat Technologiesの取締役)など。
naoki_bee_17
Translated by naoki_bee_17
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2487letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$55.965
Translation Time
about 13 hours
Freelancer
jayem_5566 jayem_5566
Senior
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にするように努力しています。犬が大好きなので、犬関連やペットグッズなどの翻訳、大歓迎です。
Freelancer
naoki_bee_17 naoki_bee_17
Senior