Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [S1 × KING collaboration] Delusion → Reality!? The realistic large Onahole ...

Original Texts
【S1×KINGコラボ】妄想→現実に!?SSS級のミラクルボディを持つ「明日花キララ」のおしりを再現したリアルな大型オナホールが誕生!2つの穴で異なる感触のイボとヒダがびっしり!大重量1760gが演出する「本物の抱き心地」を感じて下さい。もちろんローション付属。

800g越え!プリんっとした張りと弾力のお尻型ホール。柔らかく吸い込まれるような縦ヒダから吸い込まれるような横ヒダゾーンへその奥は細かい突起で包まれるような感覚を。貫通ホールで楽々メンテナンス。上原亜衣に包み込まれて。
Translated by michiko88
[S1 × KING collaboration] Delusion → Reality!? The realistic large Onahole with the SSS grade Miracle body "Tomorrow, flower Kirara" was birthed! Warts and pleats of different feel with the two holes are closely packed! Please feel the "holding a real body" of large weight 1760g. Of course, the lotion is added.

Over 800g ! A hole shaping as an ass has the tension and elasticity. It is likely wrapped by fine projections sucked softly from longitudinal pleats to vertical ones. The perforate hole is easily maintained and is wrapped by Ai Uehara.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
michiko88 michiko88
Starter