Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Russian to Japanese ] Прости. Наверно я слишком грубо поставила вопрос. Все хорошо! Я все понима...
Original Texts
Прости. Наверно я слишком грубо поставила вопрос.
Все хорошо!
Я все понимаю, так как тоже учусь и бывают занята.
Признаюсь тебе честно, ты единственный иностранный мужчина который заинтерисовал меня.!
Все хорошо!
Я все понимаю, так как тоже учусь и бывают занята.
Признаюсь тебе честно, ты единственный иностранный мужчина который заинтерисовал меня.!
Translated by
oyama
ごめんなさい。もしかしたら私、あまりにも不躾な質問をしたかも。全然大丈夫よ!私も学生で忙しいことはあるから、全部わかってるわ。正直に言うけど、あなたは私に唯一興味を持ってくれた外国人男性なの!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 199letters
- Translation Language
- Russian → Japanese
- Translation Fee
- $4.485
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
oyama
Starter
日本国内の大学でロシア語を4年間専攻した後、大学院に進学。歴史学を専攻しました。博士課程単位取得退学。学位は修士。大学非常勤講師として8年間勤務し、出産を...