Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Don’t you think there is real kindness inside strictness? No way! Why don’t...
Original Texts
厳しさの中にこそ本当の優しさがある
あなたもそう思いませんか?
思わなーい
もうちょっと気の利いたこと言えないのかな
えーそうですか
みなさん素敵な言葉だとおっしゃってくださいますよー
実はこれ社長がTwitterでツイートしてたんですけどね
今日はこの言葉を覚えて帰ってくださいね
あなたもそう思いませんか?
思わなーい
もうちょっと気の利いたこと言えないのかな
えーそうですか
みなさん素敵な言葉だとおっしゃってくださいますよー
実はこれ社長がTwitterでツイートしてたんですけどね
今日はこの言葉を覚えて帰ってくださいね
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Don’t you also think that within strictness is true kindness?
I don’t think so!
Couldn’t you say something a bit more sensible?
Oh, you think?
Everyone please speak using beautiful words.
Actually this is what our manager tweeted so please try to remember it today.
I don’t think so!
Couldn’t you say something a bit more sensible?
Oh, you think?
Everyone please speak using beautiful words.
Actually this is what our manager tweeted so please try to remember it today.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 5 minutes