Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Apologies! There seems to be a limit to the number of times you can do downl...
Original Texts
申し訳ありません。確認したところMySpaceのダウンロード数に制限があるみたいです。都度再アップを繰り返して参りますが、タイミング悪くプレーヤーが表示されていない場合、お手数ですがこちら[URL]までご指摘下さい。宜しくお願い致します。
Translated by
akitoshi
Apologies! There seems to be a limit to the number of times you can do downloads in MySpace. I'll be making re-uploads whenever I notice that I'm over that limit, but if you visit my page at a timing when the player's not available, please send me a note via [URL]. Thanks for your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 119letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.71
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
akitoshi
Starter
日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生時代に翻訳・通訳をアルバイトで体験し、社会人になってからは多くの外国人に囲まれ英...