Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] rispondo con la presente alla richiesta che Lei ha fatto tramite il nostro In...

Original Texts
rispondo con la presente alla richiesta che Lei ha fatto tramite il nostro Intouch Service.
E’ possibile acquistare preso il nostro Outlet Store qualsiasi quantità di prodotto purché siano per un utilizzo personale o nell’ambito famigliare, non possono essere seriati e devono essere appartenenti a più categorie merceologiche.
Sperando di aver risposto alla sua domanda, porgo i miei più cordiali saluti e spero di vederla presto nel nostro negozio.

Translated by nicchi
このお返事にて、われわれのIntouch Serviceを通じていただいた、あなたのご要望にお答えします。
ご自身のため、もしくはご家族のために購入されるのなら、私どものアウトレットストアにて、いくらでもご購入いただけます。販売を目的としてご購入いただくことはできません。
ご満足いただける回答ができていればいいのですが。
われわれの店舗にてお会いできることを楽しみにしております。
それではお元気で。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
448letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$10.08
Translation Time
about 22 hours
Freelancer
nicchi nicchi
Starter
生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労経験があります。現在イタリアで暮らしております。主にビジネス文書の翻訳を承ります...