Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #will hot melt is a adhesive placed inside of the head, its very similar to ...

Original Texts
#will

hot melt is a adhesive placed inside of the head, its very similar to a hot glue. It hardens in place. Its used for feel (more muted), add weight and to crease a bias.

#golf xcess

I did not order 21 degree, but I will see if I can get some. I am supposed to get them this week or next week.
Translated by muakkin
ホットメルトは先端部分に充てる粘着性のもので、熱接着剤と非常によく似ており、付着部分で固まる。感触がより柔らかいため、また重さを増すので、重さの偏りを作るために用いられる。

私は21度のを注文してはいないが、届いた際には拝見する。今週か来週に届くことになっている。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
297letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.69
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
muakkin muakkin
Starter
トレイニング希望します。