Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz 倖田來未デビ...

This requests contains 541 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( raidou , michiko88 , mimiyayako ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by nakagawasyota at 06 Feb 2015 at 14:45 2481 views
Time left: Finished

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz


倖田來未デビュー15周年!アリーナツアー開催!

Yahoo!チケット先行決定!
【受付期間】2/5(木) 12:00~2/16(月) 23:59
https://y-tickets.jp/kodak15-ys

※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz

幸田来未出道15周年!ARENA巡演即将举办!

Yahoo!首发演唱会门票
【受理期间】2/5(四)12:00~2/16(一)23:59
https://y-tickets.jp/kodak15-ys

*开场/开演时间可能会有变更

■チケット料金 ・一般指定席:8,200円(税込)
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

■ファミリーシート:8,200円(税込) 【倖田組・playroomのみでの販売】
※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。

*门票·一般指定席:8200日元(含税)
*小学生以上收费(小学生以下的儿童需要座位的情况下需要门票)

*家庭票:8200日元(含税)【幸田组·playroom限定】
*【家庭票】包括儿童座位席,请务必于表演中着席观看。

※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

*座位不是坐席位置凭证。
*家庭票仅限于幸田组·playroom发售。

·我们向儿童免费提供耳机。
若您有希望,请当日向工作人员咨询。由于数量有限,可能出现租借完了的情况。

Client

Additional info

■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime