Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Hello. I am interested in purchasing your Jacket that is listed for size as:...

Original Texts
Hello.

I am interested in purchasing your Jacket that is listed for size as: Size: M/L. Chest Size 80-104cm (31.5-41in.); Length 82cm (32.25in). I am replacing an existing Jacket that I already own.

If you open and spread the hanten at the bottom (i.e. not folded), what is the width? I want to know how it compares to the one I have.

Thanks,
horikawam Translated by horikawam
こんにちは。

私はあなたのサイズM/Lのジャケットを購入したいと思っています。胸囲は0-104cm (31.5-41in.)、長さは82cm (32.25in)です。もう既に持っているジャケットと交換しようと思っています。

もし、あなたが下に敷いて袢纏を広げたら、幅はどれくらいですか?私は自分の持っているものと比較したらどうなるのか知りたいのです。

ありがとうございます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
342

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.695

Translation time
12 minutes

Freelancer
Starter

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)