Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Finder Cleaning the half mirror causes the coating to peel off, so I leave i...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( horikawam , huuhung ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 27 Jan 2015 at 23:58 1759 views
Time left: Finished

ファインダー
ハーフミラーは清掃するとコーティングがはげるので、そのままにしております。それ以外は清掃しておりまして、ルーペなどで見ると小さなカビ跡などありますが、実用上の見えには影響ありません。

レンズ
拭きキズやくもり、カビなどははほぼなく、ひじょうに綺麗なレンズです。ピントはコリメーターで厳密に調整しております。

シャッター
シャッター羽根は分解洗浄しております。スローガバナーは洗浄注油済みです。B、1/8秒から1/250秒までほぼ正しく切れていると思います。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 00:26
Finder
Cleaning the half mirror causes the coating to peel off, so I leave it alone. I have cleaned everywhere else, and with a magnifying glass, you may see small mold traces etc., but it does not affect practically.

Len
It’s a very clean lens, with hardly any scratches, fogging, or molds. The focus was strictly adjusted by a collimator.

Shutter
The shutter blade was disassembled and cleaned. The slow governor has been lubricated already. From 1/8 seconds and 1/250 seconds it should be fairly accurate.
horikawam
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 00:38
Viewfinder
If you clean the half mirror the coating will come off, so I am leaving it as is. Except for that I am cleaning the other parts, when looking at it though a magnifying glass you can see small traces of mold, but it doesn't affect the practical use.

Lens
There are barley any scratches, bluing or mold, it is an extremely beautiful lens. The focus is a collimator which adjusts closely.

Shutter
The shutter vane cleans the resolution. The slow governor has already been cleaned and lubricated. B, from 1/8 second up to 1/250 of a second it correctly sharpens.
huuhung
Rating 45
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 00:11
Finder
If cleaning the half mirror, the coating will peel off so I just let it be. I cleaned except that, if you look with loupe, you can see the small mold mark but it does not affect to the appearance of the practicality.
Lens
There is almost no wiping scratch, shadow or mold... It is such a very beautiful lens. The focusation point is that I have adjusted strictly with collimator
Shutter
I have decomposed and fixed the Shutter blades.The slow governor has been already cleaned with lubrication . B, From 1/8 second to 1/250 second, I think It can be off almost exactly.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime