Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hallo!!! if possible shop 77 mm pentax from italy?? The lent good condition??...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( delrey , allita1979 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 27 Jan 2015 at 20:39 1530 views
Time left: Finished

Hallo!!! if possible shop 77 mm pentax from italy?? The lent good condition?? Tnx bye bye from italy
Giuseppe

delrey
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:47
こんにちは!!!
可能なら、ペンタックスの77mmをイタリアから購入したいのですが。
状態はよいでしょうか?
ありがとう。イタリアのジュゼッペより。
★★★★★ 5.0/1
delrey
delrey- almost 10 years ago
lentはレンズの意味で捉えましたが、確信が持てなかったので、明確には訳出しませんでした。
allita1979
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:41
こんにちは!!!
イタリアからペンタックス製の77mmを購入することは可能ですか?
レンズの状態は良好ですか?
ありがとうございます。さようなら。イタリアからです。
Giuseppe
★★★★★ 5.0/1
allita1979
allita1979- almost 10 years ago
原文が、あまり正確な英語ではないので、少し推測が入っています。申し訳ありません。特に、Lentという言葉ですがおそらくLensと言いたかったのではないかと思い「レンズ」訳しました。また、最後の「Giuseppe」はメールを送信した方のお名前です。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:47
こんにちは!
77mm pentaxをイタリアへ販売することは可能ですか?
レンズの状態はどうでしょうか?
よろしくお願いします。

Io sto presumendo che si suppone che il "lent" sia "lens."
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime