[Translation from Japanese to English ] We do no sell our products in Europe. Why is it that your shop does not s...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , tatsuoishimura , hitomi-kumai ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by punchline at 27 Jan 2015 at 20:12 2142 views
Time left: Finished

私達はヨーロッパでは販売をしていません

あなたのお店が他の販売店に商品を販売しないのは何故ですか?

トラブルが起こることはないと思います


なんとかこの商品を卸していただけませんか?

サイズは41〜43を希望します




私は本当に◯◯のブランドを注文することができるのですか?

他の店舗がすでに販売を開始している中で

2015SSをこれから発注し製造してもらうことは可能なのですか?

私はすでにショップ作成が完了しています

予約注文もたくさん入っていますので
今から注文できないとなると
大変なことになります

We do no sell our products in Europe.

Why is it that your shop does not sell your products to other shops?

I do not think there will be any problems.


Could you consider selling this product to me?

I would like them in sizes from 41 to 43.


Can I really order OO's products?

Is it really possible for them to accept my order and start manufacturing 2015SS when other shops have already started selling them?

My shop has already been established.

We have accepted many pre-orders, so it will be a big problem if I cannot place my order now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime