Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Let me apologize. I was wrong. The form of the connector of the item I was l...

This requests contains 37 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , fujisawa_2014 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aim_eco at 27 Jan 2015 at 10:09 1426 views
Time left: Finished

申し訳ありません、
探していた商品は、コネクタの形状が、L字型のものでした。

I am sorry,
The connector shape for the product I am looking for was L type.

Client

Additional info

L字型が必要だったのに、ストレート型の見積もりを請求してしまった。お詫びのメール

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime