Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 15 of the best quotes from Jack Ma’s interview at Davos Alibaba founder and ...
Original Texts
15 of the best quotes from Jack Ma’s interview at Davos
Alibaba founder and chairman Jack Ma returned to Davos today for the first time in years for a chat. Interviewed by CBS’s Charlie Rose, Ma – chatty and eminently quotable as ever – talked about his early days as an entrepreneur, the origins of Alibaba, and some more contemporary issues as well.
Here are 15 of his best quotes:
Ma returned to many of his favorite themes, such as how the marketplace model that Alibaba uses with its many estores can enable small companies and merchants to do business online. He expects ecommerce to be totally mainstream soon so that the word doesn’t need to be used. Then he launched into talking about Alibaba then and now, referencing the time that TIME magazine descibed him as crazy…
"They called me crazy Jack. I think crazy is good. We're crazy but we're not stupid."
"If you don't do it, nothing's possible."
"I think in 10 years, we'll be bigger than Walmart."
Rose then asked Ma about tai chi, the martial art that he practices. He used the art to draw a comparison with doing business.
"It's about balance: You're heavy, I'm small. When I'm small, I can jump. You're heavy, you cannot jump."
------
The full session runs to 45 minutes. The embed code isn’t working well, so go check out the video here. Ma and Rose ended the chat on the subject of China’s slowing GDP growth. The double-digit growth has now given way to about seven percent expansion, and Chinese Prime Minister Li Keqiang recently embraced this by saying that China’s economy is entering a “new normal” of slower but healthier growth. Ma agreed that it’s more sustainable, particularly with regard China’s environment, hinting at environmental concerns he has expressed numerous times over the past few years.
"If China still keeps 9% of growth of the economy, there must be something wrong. You would never see the blue sky."
"Grow your mind, grow your culture, grow your values, grow your wisdom. I think China is going in this direction."
Alibaba founder and chairman Jack Ma returned to Davos today for the first time in years for a chat. Interviewed by CBS’s Charlie Rose, Ma – chatty and eminently quotable as ever – talked about his early days as an entrepreneur, the origins of Alibaba, and some more contemporary issues as well.
Here are 15 of his best quotes:
Ma returned to many of his favorite themes, such as how the marketplace model that Alibaba uses with its many estores can enable small companies and merchants to do business online. He expects ecommerce to be totally mainstream soon so that the word doesn’t need to be used. Then he launched into talking about Alibaba then and now, referencing the time that TIME magazine descibed him as crazy…
"They called me crazy Jack. I think crazy is good. We're crazy but we're not stupid."
"If you don't do it, nothing's possible."
"I think in 10 years, we'll be bigger than Walmart."
Rose then asked Ma about tai chi, the martial art that he practices. He used the art to draw a comparison with doing business.
"It's about balance: You're heavy, I'm small. When I'm small, I can jump. You're heavy, you cannot jump."
------
The full session runs to 45 minutes. The embed code isn’t working well, so go check out the video here. Ma and Rose ended the chat on the subject of China’s slowing GDP growth. The double-digit growth has now given way to about seven percent expansion, and Chinese Prime Minister Li Keqiang recently embraced this by saying that China’s economy is entering a “new normal” of slower but healthier growth. Ma agreed that it’s more sustainable, particularly with regard China’s environment, hinting at environmental concerns he has expressed numerous times over the past few years.
"If China still keeps 9% of growth of the economy, there must be something wrong. You would never see the blue sky."
"Grow your mind, grow your culture, grow your values, grow your wisdom. I think China is going in this direction."
Translated by
mooomin
Jack Ma氏のDavosでのインタビューから、15の名言
Alibabaの創設者であり会長であるJack Ma氏が本日、話をするためにここ数年来初めてDavosに戻った。CBSのCharlie Rose氏にインタビューされたMa氏-今までで一番おしゃべりで、名言がに満ちていたーは、エントレプレナーとしての彼の初期、Alibabaの起源、そしてより最近の問題についても語った。
彼の語った名言のうち、15を選んでお届けしよう。
Ma氏は、Alibabaが多数のeストアで用いるマーケットプレイスのモデルが、いかに小規模な企業や商人がオンラインでビジネスをしやすくするかなどといった、彼のお気に入りのテーマに何度も回帰した。彼は、eコマースが近い将来完全に主流となり、その言葉自体を使う必要がなくなることを予期している。
Alibabaの創設者であり会長であるJack Ma氏が本日、話をするためにここ数年来初めてDavosに戻った。CBSのCharlie Rose氏にインタビューされたMa氏-今までで一番おしゃべりで、名言がに満ちていたーは、エントレプレナーとしての彼の初期、Alibabaの起源、そしてより最近の問題についても語った。
彼の語った名言のうち、15を選んでお届けしよう。
Ma氏は、Alibabaが多数のeストアで用いるマーケットプレイスのモデルが、いかに小規模な企業や商人がオンラインでビジネスをしやすくするかなどといった、彼のお気に入りのテーマに何度も回帰した。彼は、eコマースが近い将来完全に主流となり、その言葉自体を使う必要がなくなることを予期している。
次に彼はその時点と現在のAlibabaについて語りだし、雑誌TIMEが彼をクレイジーと評した頃を引き合いに出した…。
「彼らは僕をクレイジージャックと呼んだんです。クレイジーは良いと思いますよ。我々はクレイジーですが、馬鹿ではないのです。」
「あなたがそれを行動に移さない限り、それは可能にはならないのです。」
「あと10年で、我々はWalmartより大きくなれると思いますよ。」
次にRose氏は、Ma氏がたしなんでいる格闘技であるtai chiについて質問した。彼はその格闘技と、ビジネスの類似点を指摘した。
「バランスなんです。あなたは大柄だが、私は小柄です。私は小柄なので、飛ぶことができます。あなたは大柄なので、飛ぶことができません。」
----
全インタビューは45分間に及ぶ。埋め込みコードがうまく作動しないため、こちらで動画をご覧頂きたい。
「彼らは僕をクレイジージャックと呼んだんです。クレイジーは良いと思いますよ。我々はクレイジーですが、馬鹿ではないのです。」
「あなたがそれを行動に移さない限り、それは可能にはならないのです。」
「あと10年で、我々はWalmartより大きくなれると思いますよ。」
次にRose氏は、Ma氏がたしなんでいる格闘技であるtai chiについて質問した。彼はその格闘技と、ビジネスの類似点を指摘した。
「バランスなんです。あなたは大柄だが、私は小柄です。私は小柄なので、飛ぶことができます。あなたは大柄なので、飛ぶことができません。」
----
全インタビューは45分間に及ぶ。埋め込みコードがうまく作動しないため、こちらで動画をご覧頂きたい。
Ma氏とRose氏は、中国のGDP成長の鈍化についての話題でインタビューを終えた。2桁成長は今や7%の拡大まで落ち、中国の首相Li Keqiang 氏は最近この事態を、中国経済は遅いがより健康な成長、という「新普遍」の段階に突入した、と表現することで受け入れた。Ma氏も特に中国の環境という観点から、この状態はより持続可能であると同意し、ここ数年で彼が何回も発言した環境問題についての懸念を言外にほのめかした。
「もし中国が経済成長の9%を保ったとしたら、何かおかしいことが起こっていると思います。二度と青い空が見られないでしょう。」
「意識を成長させ、文化を成長させ、価値観を成長させ、賢さを成長させる。中国はこの方向に向かっていると思います。」
「もし中国が経済成長の9%を保ったとしたら、何かおかしいことが起こっていると思います。二度と青い空が見られないでしょう。」
「意識を成長させ、文化を成長させ、価値観を成長させ、賢さを成長させる。中国はこの方向に向かっていると思います。」
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 4468letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $100.53
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
mooomin
Standard
英語圏に通算6年半居住経験があります。
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!
最近はなかなか時間が取れないのが悩みですが、少しずつでも翻訳を勉強していきたいと思っております!