Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You will find below the reasons why the product is sold higher than the price...

Original Texts
下記、あなたの国で販売している価格より高い金額で販売している理由です。
1、私たちは正規代理店ではないため卸値で購入できないから
2、日本とあなたの国ではこの楽器に対する価値が違うから
3、あなたの国ではこの楽器は価値は低いかもしれないが、私たちは世界に向けて販売しているので、他の国で流通していなく欲しくても購入できない人や、あなたの国より評価も、価値も高い場合もあるため、そういった方達に向けて販売しているから

また、決して「偽物」ではございませんし、上記の理由で価格設定は高いです
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Below are the reasons why we sell the products at a higher price than in your country.
1. Because we're unable to purchase the products at the wholesale price, as we are not an authorized seller
2. Because in Japan, we have different price value towards musical instruments compared to in your country
3. It may be that you sell your instruments at a lower price than ours but we are selling them globally, to customers who are unable to purchase them even if they wanted to because its not sold in other countries, and because we have a higher review along with a higher price, we aim to sell them to those specific customers.

In addition, we are certainly not "a fake" and the above-mentioned reasons are why the price is high.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
15 minutes