Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] hello dear seller sent me please the camera as fast you can, as a gift with l...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kujitan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kazusugo at 24 Jan 2015 at 23:24 954 views
Time left: Finished

hello dear seller sent me please the camera as fast you can, as a gift with low invoice to avoide the customs fees thanks elias

kujitan
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:32
こんにちは、出品者様、カメラをできるだけ早く送ってください、ギフトとして税関手数料を避けるため低めのインボイスを添付してください。よろしくお願いいたします。elias
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jan 2015 at 23:27
セラーご担当者様、こんにちは。できればすぐにカメラを送ってください。関税の対象になるのを避けるためにギフトとして価格を下げて申告してください。宜しくお願いします。Elias

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime