Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 新曲「Unlock」の先行配信が決定! 2/25にリリースされるNEWシングル「Unlock」より、 フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニング...

This requests contains 146 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , tfgy82 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Jan 2015 at 20:14 1584 views
Time left: Finished

新曲「Unlock」の先行配信が決定!

2/25にリリースされるNEWシングル「Unlock」より、
フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマにも起用されている表題曲「Unlock」の先行配信が決定!

2/11よりPC/モバイル/スマートフォンにて一斉配信スタート!
乞うご期待!!

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 24 Jan 2015 at 20:29
신곡 <Unlock>의 선행 배포가 결정!

2/25에 발표되는 NEW 싱글 <Unlock>에서,
후지테레비 계 드라마 <고스트 라이터(ゴーストライター)> 오프닝 테마에도 기용된 표제곡 <Unlock>의 선행 배포가 결정!

2/11부터 PC/모바일/스마트폰으로 일제히 배포 스타트!
기대해 주세요!!

tfgy82
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 24 Jan 2015 at 20:32
신곡 「Unlock」 선행배포가 결정!

2/25에 릴리즈 되는 NEW싱글「Unlock」으로 후지테레비 드라마 「고스트라이터」오프닝 테마로 기용된 대표곡「Unlock」의 선행배포가 결정!
2/11부터 PC/모바일/스마트폰에서 동시 배포 시작!

부디 기대!!
nakagawasyota likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime