Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Amazing I watched a late night show. It was fully booked with people from ar...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , the7seas ) and was completed in 2 hours 47 minutes .

Requested by veltra_en at 24 Jan 2015 at 01:09 986 views
Time left: Finished

感動
遅い時間のショーを見ました。世界中からのお客さんで満席。席の決まりがあるのかわからないですが、少し見にくい場所に案内されてしまいました。
ショーはとっても感動しました。女性の体が美しすぎます。まったくいやらしさがなく、芸術的ですごく感動しました。

Amazing
I watched a late night show. It was fully booked with people from around the world. I don't know if there is any rule of seating, but I was escorted to the seat which was not so great in terms of visibility.
The show was amazing. The bodies of the performing ladies were simply beautiful. There is no impression of indecency at all, and it was artistic and moved me so much.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime