Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Miracle It was a good weather and warm even if it is December, the brue sky ...
Original Texts
奇跡
天気に恵まれ、12月だというのに暖かく、素晴らしい青空に真っ白なお城!雪も残っていたので、奇跡の絶景を楽しむことができました!本当に美しかったです。
ドライバーさんも親切で楽しい方でした。
天気に恵まれ、12月だというのに暖かく、素晴らしい青空に真っ白なお城!雪も残っていたので、奇跡の絶景を楽しむことができました!本当に美しかったです。
ドライバーさんも親切で楽しい方でした。
Translated by
fidelio
It was miracle.
We were lucky with the weather. It was warm for December. The beautiful blue sky and the snowy castle! We could see a stunning view and it was a miracle! It was truly beautiful.
The driver was kind and fun to spend time with.
We were lucky with the weather. It was warm for December. The beautiful blue sky and the snowy castle! We could see a stunning view and it was a miracle! It was truly beautiful.
The driver was kind and fun to spend time with.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
fidelio
Starter (High)
Freelance translator living in UK for 19 years. Experience in translating ne...