Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Cava & Resort I wanted to go to Sitges and was looking for a tour, I found t...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( huuhung , fujisawa_2014 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by veltra_en at 22 Jan 2015 at 20:22 984 views
Time left: Finished

カヴァ&リゾート
シッチェスに行きたくてツアーを探していたら、カヴァのケーブセラー見学とセットのこのツアーにたどり着きました。
英語ツアーなので各国の参加者がいて、セラー見学は和気あいあいとして楽しかったです。
シッチェスでは2時間近くフリータイムがあって、ビーチや街の散策ができてとても満足でした。
カヴァ&ビーチリゾート、バルセロナから日帰り旅行にオススメです。

Cava & Resort
I wanted to go to Sitges and was looking for a tour, I found this tour that combined with a visit to the cave cellars of Cava.
Since it was a tour in English there were participants from diverse countries and the cellar tour was fun.
We have nearly two hours of free time in Sitges, and I was very satisfied of been able to explore the beach and the town.
Cava & Beach Resort, I recommend this day trip from Barcelona.

Client

Additional info

review

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime