Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A must-see! It is a very good tour that shows you the fantastic architecture...
Original Texts
必見!
コロニア・グエルでは、ガウディーの独創性豊かなで幻想的な建築、モンセラットでは大自然の驚異と美しい修道院をゆっくり堪能できる良いツアーでした。それぞれの場所でたっぷり時間があるのでじっくり見学でき、このツアーを選んで良かったです。
コロニア・グエルでは、ガウディーの独創性豊かなで幻想的な建築、モンセラットでは大自然の驚異と美しい修道院をゆっくり堪能できる良いツアーでした。それぞれの場所でたっぷり時間があるのでじっくり見学でき、このツアーを選んで良かったです。
Translated by
fujisawa_2014
A must-see!
It is a very good tour that shows you the fantastic architecture full of originality of Gaudi in Colonia Guell, whereas in Montserrat you can enjoy the amazing nature and the beautiful monastery at your own pace. Because there is plenty of time at each location you can enjoy your visit, so we were very satisfied with this tour.
It is a very good tour that shows you the fantastic architecture full of originality of Gaudi in Colonia Guell, whereas in Montserrat you can enjoy the amazing nature and the beautiful monastery at your own pace. Because there is plenty of time at each location you can enjoy your visit, so we were very satisfied with this tour.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
fujisawa_2014
Starter (High)
エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。