Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It is very convenient because the bus comes often. The convenince is due to...
Original Texts
便が多くて便利です。
5分おきくらいにバスがやってくるのでとても便利です。WiFiも利用できるので地図を見ながら乗車できます。冬だったので2階は寒かったですが、みなさん2階席を利用していました。
Translated by
misa_japaneseammo
It is very convenient because the bus comes often.
The convenince is due to the fact that the bus arrives every five minutes.
Wifi is also availble, so you can see a map while you are on the bus.
The second floor was cold because it was winter. But everyone was using the seats on the second floor.
The convenince is due to the fact that the bus arrives every five minutes.
Wifi is also availble, so you can see a map while you are on the bus.
The second floor was cold because it was winter. But everyone was using the seats on the second floor.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
misa_japaneseammo
Starter
日