I sent it to that destination,it was refused!
I have a brand new Linn Majik CD Player,an updated ikemi
Do you want me to ship that out instead?
Make sure the package is not refused this time.
I spoke with Ebay & there are no returns accepted
You're not supposed to refuse the item as you did
Please file a claim with Ebay in order to petition a refund.
My understanding is it's out of my hands
I'm not able to ship the item out again
Sorry about that
現在ikemiの次世代機であるLinn MajikのCDプレーヤーを所有しています。
代わりにそれを配送いたしますか?
その場合、受け取り拒否が起きないよう気をつけてください。
ebayに確認をしたところ、返品は受け付けられないそうです。
あなたが行った商品の受け取りは、行ってはならない事なのです。
返金を要請するためにebayに申し出を行ってください。
私が理解する限りでは、この件は私のできる事の範疇を超えています。
私にはその商品を再送することはできません。
申し訳ありません。
私は最新のLinn MajikのCDプレイヤーとアップデートされたikemiを持っています。
かわりにそれを送ってほしいのですか?
今度は、荷物が絶対に受け取り拒否されないようにお願いします。
私はEbayと話しましたが、返品は受け付けないとのことでした。
あなたはそのような受け取り拒否はするべきではないのです。
払い戻しを請求するためにも、Ebayに苦情を申し出てください。
今私にわかっていることは、これが私の手におえないということです。
その商品をまた発送することはできません。
申し訳ないです。
私は、新品の最新式のikemi、Linn Majik CDプレーヤーを持っています。
代わりにこれを発送してほしいですか?
今回は荷物が拒否されないと確認してください。
Ebayと話しましたが、返品は受け付けないそうです。
あなたがされたように、商品を拒否しないでください。
返金の申請のために、Ebayに請求権を申し立ててください。
私の理解している事は、それが私の手を離れてしまっていると言う事です。
私は再び商品を発送することはできません。
申し訳ありません。
ありがとうございました。
こちらこそ評価とチップありがとうございます。またご縁がありましたらお願いいたします。