Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I think the template will sell twice than now if the function above is added....

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoki_bee_17 , yuki_tsugawa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by skskskslalalala at 21 Jan 2015 at 16:36 1920 views
Time left: Finished

上記の機能を実装すればこのテンプレートは現状の2倍は売れると思います。同時にABCの機能が動作しないという質問も無くなると思いますよ。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 16:40
I think the template will sell twice than now if the function above is added. At the same time, users will stop asking why ABC doesn’t function.
skskskslalalala likes this translation
naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 16:42
If the functions I listed above were featured, this template would be sold twofold. At the same time, you wouldn't receive the inquiry that ABC function didn't work.
skskskslalalala likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
yuki_tsugawa
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Jan 2015 at 16:43
If you mount the above function on this template, I think it can be sold twice as much as current. Simultaneously, the questions that ABC function doesn't work will disappear, I think.
skskskslalalala likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1

Additional info

WEB系の文章です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime