Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] All Nu-Flame fireplace feature tempered glass for safety .0.8-Liter capacity ...
Original Texts
All Nu-Flame fireplace feature tempered glass for safety
.0.8-Liter capacity burner
Quality heavy stainless steel linear burner
Ships with snuffer tool
Burns clean liquid nu-flame bio-ethanol fuel
All Nu-Flame fireplace feature tempered glass for safety
1.5-Liter capacity burner
Quality heavy stainless steel linear burner
Adjustable dampener with dampener tool
Burns clean liquid nu-flame bio-ethanol fuel
.0.8-Liter capacity burner
Quality heavy stainless steel linear burner
Ships with snuffer tool
Burns clean liquid nu-flame bio-ethanol fuel
All Nu-Flame fireplace feature tempered glass for safety
1.5-Liter capacity burner
Quality heavy stainless steel linear burner
Adjustable dampener with dampener tool
Burns clean liquid nu-flame bio-ethanol fuel
Translated by
3_yumie7
すべてのNu-Flame暖炉は安全のための強化ガラス、
0.8リットル容量バーナー、
高品質ステンレスリニアバーナーを特色としています。
付属ツールと共に出荷。
Nu-Flameバイオエタノール燃料のクリーンな液体を燃焼します
全てのNu-Flame暖炉は安全のための強化ガラス
1.5リットル容量のバーナー
高品質ステンレスリニアバーナー
緩衝ツールのついた調整可能な緩衝材を特色としています。
Nu-Flameバイオエタノール燃料のクリーンな液体を燃焼します
0.8リットル容量バーナー、
高品質ステンレスリニアバーナーを特色としています。
付属ツールと共に出荷。
Nu-Flameバイオエタノール燃料のクリーンな液体を燃焼します
全てのNu-Flame暖炉は安全のための強化ガラス
1.5リットル容量のバーナー
高品質ステンレスリニアバーナー
緩衝ツールのついた調整可能な緩衝材を特色としています。
Nu-Flameバイオエタノール燃料のクリーンな液体を燃焼します
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1524letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $34.29
- Translation Time
- about 2 hours