Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear oo, I'm very sorry for the last call you make for me. The phone numbe...
Original Texts
◯◯様
先日は電話に出れなくて申し訳ございませんでした。電話番号は登録の番号で問題ありません。
本日ならいつでも出れるようにしておきます。ただし、私は外国語を話す事ができません。
私達にAmazonでの販売許可を頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。
先日は電話に出れなくて申し訳ございませんでした。電話番号は登録の番号で問題ありません。
本日ならいつでも出れるようにしておきます。ただし、私は外国語を話す事ができません。
私達にAmazonでの販売許可を頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。
Dear XXXX,
I apologize for not answering your call last time. The registered phone number is surely correct.
We can answer the phone any time today. However, I cannot speak any foreign language.
Could you permit us to sell on Amazon?
Looking forward to your reply.
I apologize for not answering your call last time. The registered phone number is surely correct.
We can answer the phone any time today. However, I cannot speak any foreign language.
Could you permit us to sell on Amazon?
Looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 10 minutes