Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Attention Bidder! Please note that PayPal (and some credit card companies) g...

Original Texts
Attention Bidder!
Please note that PayPal (and some credit card companies) generally will not process payments in excess of a certain dollar amount. If the winning bid amount is above this level, it may be necessary to contact the seller to arrange other payment methods. This is not something the seller has direct control over, so please keep this in mind when providing feedback.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
入札者のみなさんご注目!
PayPal(その他いくつかのクレジットカード会社)は通常、一定金額以上のドルの支払い処理を行いません。もし入札価格がその上限を超えた場合、他のお支払方法をご用意いただくよう売り手にご連絡させていただくことがございます。売り手の方に直接影響があるわけではございませんが、フィードバックをお寄せになる際はご注意ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
381letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.58
Translation Time
about 11 hours