Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] or you send your sample with other model to us, we produce according to your ...

This requests contains 287 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , ufopilot39 , naachan ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by hiroc at 20 Jan 2015 at 17:30 1382 views
Time left: Finished

or you send your sample with other model to us, we produce according to your sample, what do you think of this?
if our sample is not you want,then have to send your sample again
which way is better way?

means first you will send one sample to us
then we produce according to your sample,yes?

もしくは、そちらから別のモデルのサンプルを送っていただき、そのサンプルに従って作るというのはどうでしょうか?
または、こちらがサンプルを作成し、そのサンプルが満足行くものでなければ、改めてそちらからサンプルをいただくのとどちらがよいでしょうか?

つまり、そちらがからサンプルを送っていただき、こちらがサンプルに従って作るということでよろしいですね?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime