Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The following 3 items are scheduled to be released in Japan on February 19, 2...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kawaii , gelito_111379 , momoko_japan_0701 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tatsuhiko_yokoya at 20 Jan 2015 at 09:53 2243 views
Time left: Finished

下記3つの商品は2015年2月19日に日本で発売予定です。
添付画像は、Amazon Japanのページとなります。





我々はこれらの商品を、Amazon.com内で予約注文で販売したいと思っています。

しかし、他の販売者が、在庫あり"で販売しているため、我々は販売予定日を設定できません。
これらの商品は発売日前に販売することをNINTENDOから禁じられており、他の販売者は違反しています。

これらの商品について、販売予定日を設定できるように助けていただけませんか?

The 3 times below will start selling in Japan on February 19, 2015.
1
2
3

We would like to sell the items on amazon.com.

But other sellers are selling the same items listing as "in stock," so we cannot set the offering release date.
Please note that Nintendo has regulated the sellers not to sell these items before the release date but the other sellers are not following their regulations.

Please help us set the release date for these items.

Additional info

amazon.com(アメリカ)に向けたメールです。販売予定日はOffering Release Dateと訳してください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime