Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Xiaomi introduces headphones and streaming TV box alongside new phone The ne...

Original Texts
Xiaomi introduces headphones and streaming TV box alongside new phone

The new Xiaomi Note smartphone wasn’t the only new gadget Xiaomi revealed at its press event in Beijing today. High fidelity headphones and a new tiny video streaming box were also unveiled. Xiaomi’s Mi Hi-Fi Headphones come in at RMB 499 (US$80), sporting 50mm Beryllium speakers that are 25 percent bigger than the average headset, according to Xiaomi CEO Lei Jun. The 32-ohm impedance headphones boast silver plated wires to reduce interference and maintain high fidelity sound. The headphones come in black leather with shiny gold metal. Notable Chinese musicians including James Li helped fine-tune the sound. The headphones are designed to work especially well with the new Xiaomi Note’s HiFi playback hardware.

The earpieces are interchangeable, allowing the listener to choose between on-the-ear and over-the-ear styles. In addition, at the end of the ceremony, Lei unveiled a mini set-top box that doubles as a smart plug and a charger. Set to go on sale in China on January 20, the palm-sized cube sports Bluetooth 4.0, a quad-core CPU, and dual-band wifi. Users who purchase the device will also get access to content distributed or licensed by GITV. Lei added that the device is designed for casual media consumers, whereas Xiaomi’s premium set-top boxes are better suited for those who want to play games or use apps. The box is priced at RMB 199 (US$32).
Translated by nobeldrsd
Xiaomiは、新しいスマートフォンと同時にヘッドフォンとセットトップボックスを発表

本日北京のプレスイベントでXiaomiが公開した新製品は、新しいスマートフォンのNoteだけではなかった。
ハイファイヘッドフォンと新しい小型セットトップボックスもお披露目された。
XiaomiのCEO(最高経営責任者)のLei Jun氏によると、同社のハイファイヘッドフォンMiは、通常より25%大きい50mmの大胆なベリリウムスピーカを搭載し、価格は499人民元(80米ドル)だそうだ。ヘッドフォンのインピーダンスは32オームで、ワイヤーはハイファイサウンドを損なわず、またノイズや干渉を低減するよう、銀メッキ処理されている。ヘッドフォンには、黒いレザーと光沢のあるゴールドのメタルが使用されている。James Li氏を含む中国の有名なミュージシャンが音の微調整に手を貸している。このヘッドフォンは、Xiaomiの新しいNoteのHiFi再生ハードとの相性が特に良くなるよう設計されている。

ヘッドホンのイヤーピースは交換可能で、オンイヤータイプかオーバーイヤータイプが選べるようになっている。
また、式典の最後にLei氏は、スマートプラグと充電器の二役を兼ねる小型のセットトップボックスをお披露目した。キューブ型の手のひらサイズの装置は、Bluetooth 4.0とデュアルバンドWi-Fiに対応し、クアドコアのCPUを搭載しており、1月20日の中国での販売に向け準備が整っている。この装置を購入したユーザは、GITVが配信もしくはライセンスを保有しているコンテンツにもアクセスすることができる。またLei氏によると、同社のハイエンドセットトップボックスは、ゲームやアプリを楽しみたいユーザ向けであるのに対し、こちらの装置は気軽にメディアを楽しみたいユーザ向けに開発されているそうだ。価格は199人民元(32米ドル)だ。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1434letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$32.265
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter