Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 1/Can you write with these pens? 2/Is there a way to replace the ink once it ...
Original Texts
1/Can you write with these pens?
2/Is there a way to replace the ink once it runs out?
3/Hello, I have paid for the item.
Could I have followed the parcel number?
When will you send it?
Can you show an invoice cheapest price on the package to avoid customs fees?
2/Is there a way to replace the ink once it runs out?
3/Hello, I have paid for the item.
Could I have followed the parcel number?
When will you send it?
Can you show an invoice cheapest price on the package to avoid customs fees?
Translated by
3_yumie7
1 これらのペンで書くことができますか。
2 インクがなくなった場合、補充する方法がありますか。
3 こんにちは。商品代金を支払いました。荷物の番号を追跡することはできますか。
いつ発送していただけますか。
関税がかからないように、荷物のインボイスに最安値を記入していただけますか。
2 インクがなくなった場合、補充する方法がありますか。
3 こんにちは。商品代金を支払いました。荷物の番号を追跡することはできますか。
いつ発送していただけますか。
関税がかからないように、荷物のインボイスに最安値を記入していただけますか。