Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] A injured his left hand back then and could not use his left hand. That is wh...

This requests contains 194 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , tearz , kujitan ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by moonmia at 18 Jan 2015 at 20:37 1265 views
Time left: Finished

この時期A君が左手を痛めていて、左手を使えなかったので、紙が動かないようにB君が紙を押さえてあげています。B君はこういう事によく気がつく優しい子だと思います。

さすが!あなたならきっとこれが何の絵か分かると思ったよ!

あなたと一緒にいたら絶対楽しいだろうな。うるさくはしゃぐ子供が大好きです。

あなたにこの写真の彼を描いてもらいたい。

あなたからのプレゼントが無事届きました。ずっと大事にします!

A injured his left hand back then and could not use his left hand. That is why B was helping him to hold the paper so that it would not move. B is such a kind boy who is very attentive and thoughtful.

You never disappoint me! I thought you would know what this drawing was!

I must be so much fun to be with you. I love kids who frolic noisily.

I want you to draw him in this photo.

The present from you has safely arrived. I will treasure it forever!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime