Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Green VERSION FUN-E FLEX OF MINIE MOUSE WALT DISNEY U.S.A. compagny .C...

Original Texts
Green VERSION FUN-E FLEX OF MINIE MOUSE WALT DISNEY U.S.A. compagny .C1930
rare green version FUN-E-FLEX U.S.A miniemouse WOOD doll figure

label on it that reads on the front under the material around the middle: Reg US Pat Off Mickey Mouse corp by Walt E Disney. they made in U.S..A C1930 ..made of wood and wire with a metal rod through the top to bottom. green version. It is approximately 4 inches tall .
This would make a great addition to your collection 
 
Translated by gloria
グリーンバージョンのファン-Eフレックス・ミニーマウス、ウォルト・ディズニーUSAカンパニー。1930年代のレアなグリーンバージョンのファン-EフレックスUSAのミニーマウスの木製ドールフィギュアです。

真ん中あたりの素材の下部前方のラベルは次のように読めます:US特許オフ・ミッキーマウスCorp. by ウォルト・ディズニー。1930年アメリカ製...木製で金属ロッドのワイヤーが頂部から底部まで通っています。グリーン・バージョン。高さ約4インチ。
あなたの素敵なコレクションになるでしょう。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
486letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.935
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact