Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Did you read the mail that I sent on Tuesday? I would appreciate a reply bec...

Original Texts
火曜日に送ったメールは見てくれましたか?お客さんを待たせてるので回答が欲しいです。
もう一度内容を載せます。
#9645のPillow Coverについて
"Reading Pillow"を購入したお客さんが、Pillow Coverを欲しがっています。
ですが、貴社のウェブサイトを見ても、この商品が見当たりません。
もしかして製造中止になってしまったのですか?
今後、在庫が入る場合は、どのくらいの時期になるか教えてください。
また、製造中止の場合は、代わりになるような商品を教えて下さい。
Translated by cali_osaka
Did you read the mail that I sent on Tuesday? I would appreciate a reply because I am keeping a customer waiting.
I will repeat what I wrote in the previous mail.

Regarding Pillow Cover #9645
A customer who purchased the "Reading Pillow" would also like to purchase the Pillow Cover.
However, although I searched your website I could not find this product.
Might it be the case that production of this product has been suspended?
If you will receive inventory of this product in the future, could you please tell me when you expect it to be?
Also, if it's the case that production of this product has been suspended, could you please tell me a suitable substitute product?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
28 minutes
Freelancer
cali_osaka cali_osaka
Standard
I am a native English speaker and have been studying/speaking Japanese for ab...