Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi there! Hope this email finds you well. Thank you for your cooperation reg...

Original Texts
やあ○○!お元気ですか?
前回の取引では大変お世話になりました。

今回、新たにスティックを100㎏注文したいと考えています。
11月19日に、私に送ってくれたサンプル1,2,3の事をあなたは覚えていますか?
これらの内から一つ選びたいので、もう一度同じサイズ、同じ仕様のサンプルを送って頂きたい。

可能ならば、もう一つリクエストがあります。
サンプル1のホワイトパウダーの割合を出来る限り増やして下さい。
送料はペイパルにてお支払い致します。

あなたのより一層の発展を願っています。
Translated by soulsensei
Hi there! Hope this email finds you well.
Thank you for your cooperation regarding the previous transaction.

Right now, I am considering to order 100kg of sticks.
Do you remember sending me samples 1, 2 and 3 on November 19th?
As I will like to choose from these samples, could you send me the samples of the same size and function again?

If it is possible, I will like to make another request.
For sample 1, could you increase the proportion of white powder as much as possible?
I will make my payment via PayPal.

I wish that you will grow from strength to strength!


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
9 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact